Len f/8 a moja prítomnosť

Samuel Aranda 

Samuel Aranda, ktorý v súčasnosti pracuje na zákazke pre New York Times vo svojom rodnom meste, Barcelone, počas nášho rozhovoru nahlas uvažuje. „Niekde som čítal,“ hovorí, „že existujú dva druhy fotografov: lovci a rybári. Lovci idú za tým, čo potrebujú pre svoj príbeh. A rybári? Možno sme lenivejší, menej organizovaní a niekedy sa nám podarí dobrý úlovok, no ak nám more nepraje...,“ pokrčí plecami, „tak to proste nejde.“

Neexistuje lepší spôsob, ako opísať Samuelov postoj k práci. Je žurnalistickým fotografom, ktorý sa spolieha na ponorenie do témy. Ako rybár, na rozdiel od lovcov, uprednostňuje blízke spojenie s osobami vo svojom okolí a nechce sa od nich držať ďaleko. To, že je držiteľom ocenenia World Press Photo of the Year (spolu s mnohými ďalšími) a má za sebou 20-ročnú kariéru, je dôkazom, že tento prístup jednoznačne prináša ovocie. 

samuel aranda sony alpha 7RII účastníci festivalu tomatina relaxujú v záplave zvyškov z rajčín
© Samuel Aranda | Sony α7R II + 35 mm f/2,8 ZA | 1/1 250 s f/5,0, ISO 800

Samuel sa nadovšetko zaujíma o ľudí a ich osudy, šťastie, trápenie a fotografovanie je pre neho spôsobom, ako o nich informovať. Narodil sa do prostredia plného politiky, keď jeho otec pracoval v komunistickej strane, a hovorí, že v ich dome bol vždy istý duch aktivizmu, ktorý ho viedol k tomu, aby začal fotografovať v okolitom prostredí.

„Medzi políciou a squatermi to vždy vrelo. Keď začali zatýkať mojich priateľov, začal som tie okamihy fotografovať a potom som sa zameral na demonštrácie a konflikty s políciou.”

samuel aranda sony alpha 7RII protestant sa stavia na odpor policajtovi počas nepokojov v katalánsku
© Samuel Aranda | Sony α7R II + 85 mm f/1,8 GM | 1/125 s f/4,5, ISO 200

Keď mal 19, dal sa na profesionálnu dráhu, najskôr pracoval pre miestne a celoštátne noviny a potom sa ako 21-ročný presunul do Jeruzalema, aby na vlastnej koži zažil konflikt, ktorý tam prebiehal. Odvtedy dokumentuje niektoré z najvýznamnejších príbehov našej súčasnej histórie vrátane Arabskej jari, vojen v Iraku a Jemene a prepuknutia epidémie eboly v Sierra Leone. 

samuel aranda sony alpha 7RII nadháňanie divokých koní v španielsku
© Samuel Aranda | Sony α7R II + 85 mm f/1,8 GM | 1/800 s f/8,0, ISO 200

Je presvedčený, že práve emócie robia dobrého dokumentárneho fotografa. „Vždy ich potrebujem. Nezáleží na tom, aký fotoaparát používam, či je snímka zaostrená alebo nie, či je čiernobiela alebo farebná... Keď sa na fotku pozriete, musíte skrátka niečo cítiť.“ A tu mu pomáha osobná zainteresovanosť voči ľuďom, ktorých dokumentuje. To je jediná vec, ktorú by Samuel mohol takmer považovať za princíp svojej práce: „Potrebujem byť s ľuďmi. Ako počas Arabskej jari v Jemene a Líbyi, kde som stretol mladých ľudí, ktorí chceli zmenu. Nechali ma spať vo svojich domoch a ísť spolu s nimi do prvej línie – bol som s nimi spojený, a tak som mohol ľahšie rozpovedať ich príbeh.“

samuel aranda sony alpha 7RII španielski zlodeji sa snažia chytiť divoké kone
© Samuel Aranda | Sony α7R II + 35 mm f/2,8 ZA | 1/160 s f/7,1, ISO 50

„Existujú však určité limity,“ dodáva Samuel, „ako dokumentárny fotograf sa musím vedieť stotožniť so svojimi rozhodnutiami. Nikdy som nekládol prácu nadovšetko... Ak som bol v situácii, kde som mal pocit, že by som určitú fotografiu nemal nasnímať alebo že by to snímanej osobe nebolo príjemné, neurobil som to.“ Opisuje, ako šesť mesiacov pracoval na zákazke pre New York Times, keď sledoval afrického pouličného predajcu v Barcelone. Bol to príbeh o tom, ako migranti prichádzajú do Európy a ako tu prežívajú.

„Sledoval som ho už mesiace, keď si ma z ničoho nič zavolal a povedal, že nechce, aby sa fotografie zverejnili, pretože mal pocit, že ho len využívam. Profesionálne mi to bolo ľúto, pretože mali v sebe silný náboj, nemohol som však ignorovať jeho želanie. Osobám, ktoré snímam, musím preukázať rešpekt, je to ako určitá forma zmluvy. Ony totiž trpia a čelia skutočným problémom.“ 

Hovorí, že tí, ktorí postupujú opačne – nazýva ich lovci – zabúdajú na zmysel svojej práce a „považujú sa za významnejších ako samotné fotografie“.

samuel aranda sony alpha 7RII senegalský rybár vyťahuje z vody čln
© Samuel Aranda | Sony α7R II + 35 mm f/2,8 ZA | 1/1 000 s f/3,2, ISO 100

Dobre si uvedomuje aj to, čo prináša vystavenie takýmto situáciám a čo sa stane, ak sa do príbehu príliš vložíte: „Musíte veriť tomu, čo robíte, niekedy si však potrebujete zachovať určitý odstup.“ Samuel to opisuje v súvislosti s dokumentovaním epidémie eboly v Sierra Leone v roku 2015. „Po skončení som nebol schopný pokračovať, taký plný emócií som bol z toho, čo som tam videl. Musel som si dať pauzu a vyčistiť si myseľ, pretože to bolo to najťažšie, čo som kedy robil.“ Ďalej vysvetľuje, aké intenzívne a extrémne emócie prežíval, ako videl bolesť ľudí, ale tiež spomína pozitívny vplyv, ktorý môže mať žurnalistický fotograf: „Zverejnili sme príbeh o nemocnici, v ktorej chýbalo základné vybavenie a kde zomierali ľudia, a tento príbeh sa dostal na titulnú stranu v New York Times. O tri dni neskôr začala prichádzať pomoc a sestry z nemocnice nám zavolali a poďakovali sa.“

samuel aranda sony alpha 7RII ruža, ktorá zostala na chodníku po útoku v barcelone
© Samuel Aranda | Sony α7R II + 35 mm f/2,8 ZA | 1/80 s f/8,0, ISO 100

Keď sa Samuel nedávno venoval dokumentovaniu hnutia za nezávislosť v Barcelone, uvedomil si, čo znamená, keď sa vás téma osobne dotýka. „Väčšina mojich priateľov bola súčasťou tohto hnutia a nad našimi domami mesiace krúžili helikoptéry. Na ľudí sa strieľalo a môj priateľ prišiel o oko. A ja som bežal fotografovať, ako polícia bije ľudí, a potom som bežal späť, aby som zábery odoslal do New York Times.“

Po prvý raz vtedy cítil, že sa prekročila istá hranica. Ako hovorí: „... prestala existovať bezpečná vzdialenosť. Po referende som prišiel do svojej obce a každý tam bol v koncoch. Vojenská polícia vtrhla do školy, aby získala volebné urny, a ľudia, ktorých poznám, sa stali obeťami ich násilia. Na vidieku zasahovali ešte drsnejšie. No práve preto sú potrební ľudia v prvej línii, ktorí o tom podajú správu.“

ILCE-7RM2

Fotoaparát α7R II s obrazovým snímačom Full Frame so zadným osvetlením

SEL35F28Z

Sonnar T* FE 35 mm F2,8 ZA

Samuel Aranda
alpha universe

Samuel Aranda

Španielsko

Pri fotografovaní ma zaujímajú len emócie.

Zobraziť profil


x